Broadridge Financial Solutions and TMG Mailing Solutions

Esta demanda por tiempo extra y violaciones del Acta de Prevención al Robo de Salarios de Nueva York se sometió el 7 de abril del 2020 en la corte federal. Es importante señalar las leyes de tiempo extra federal y las leyes de Nueva York protegen a todas las personas trabajadoras sin importar su estatus migratorio.

La demanda fue sometida en la corte federal de Nueva Jersey donde estas compañías tienen sus cuarteles generales. Además de demandar por tiempo extra entre las cosas que se reclaman es que las compañías no siguieron la ley de Nueva York que requiere una notificación por escrito sobre los términos de empleo en el lenguaje principal de sus trabajadores

La demanda es una acción de clase por parte de todas las personas que trabajan ahora o trabajaron como obreros manuales haciendo trabajos de hauling, sorter, packer en las fabricas de Broadridge y TMG en Edgewood, Nueva York y generalmente tienen la posición de hauler, sorter, o packer.

Si usted trabajo o trabaja para TMG o Broadridge como un obrero manual en los últimos seis años le recomendamos llamar a Getman, Sweeney & Dunn al 845-255-9370 para que evaluemos si tiene reclamos por tiempo extra y violaciones de la ley de Nueva York.
*****
Si ha trabajado para TMG o Broadridge en cualquier momento dentro de los últimos tres años en un puesto de obrero manual como lo describimos anteriormente puede participar y presentar sus reclamos bajo la ley federal en esta demanda llenando y mandándonos un formulario DE CONSENTIMIENTO PARA DEMANDAR.

*****

This lawsuit asserting claims for violations of federal overtime laws and the New York Wage Theft Prevention Act was filed on April 7, 2020 in New Jersey federal court where Defendants have their headquarters. It is important to mention that the federal and state wage and hour laws protect all workers regardless of immigration status.

In addition to suing for overtime, among the things claimed is that the companies did not follow New York law that requires a notice in writing at the time of hiring in the primary language of their workers.

The lawsuit is brought as a class action on behalf of current and former manual laborers who perform the hauling, sorting, and packing of printed materials at Defendants’ mailing and printing facility in Edgewood, New York and generally have the position title of Hauler, Sorter, or Packer, or other similar titles.

If you work or have worked for TMG or Broadridge as a manual laborer in the last six years we recommend calling Getman, Sweeney & Dunn at 845-255-9370 to assess whether you have overtime claims and claims for violations of New York law.

*****
If you have worked for TMG or Broadridge in a job position as described above any time within the last three years, you may request to bring your claims for violations of federal law in this lawsuit by filling out and returning a CONSENT TO SUE Form.
*****

Respuestas a Preguntas Comunes /Answers to Common Questions

¿Tengo que pagar algo para entrar a este caso?

No. Los abogados que representan a los demandantes, Getman, Sweeney & Dunn, PLLC están manejando este caso de manera contingente y sólo se pagarán sus honorarios cuando ganemos a través de un acuerdo o juicio final.

Do I have to pay to join the case?

No. The attorneys representing plaintiffs, Getman, Sweeney & Dunn, PLLC, are handling this case on a contingent basis and will only be paid if and when you recover money through a settlement or final judgment.

¿Qué se reclama en este caso?

La demanda cubre reclamos por horas extras bajo la ley federal de Normas Laborales Justas (“FLSA”) y las leyes de Nueva York . Las violaciones específicas alegadas son que los demandados no pagaron todas las horas extras de trabajo a los obreros manuales y que no pagaron una hora adicional de salario mínimo en turnos de diez o horas. La demanda también alega que los demandados no siguieron los requerimientos del Acta de Prevención al Robo de Salarios de Nueva York de proveer un notificación al tiempo de contratación y talones de pago conteniendo información correcta como el numero correcto de horas trabajadas en cada semana laboral.

What claims are covered in this case?

The complaint covers overtime claims under the federal Fair Labor Standards (“FLSA”) and NY law. The specific violations alleged are that the defendants violated the FLSA and NY law because they did not pay manual laborers for all the overtime hours they worked, and that they did not pay manual laborers an additional hour at the minimum wage for shifts of ten or more hours as required by NY law. The lawsuit also alleges that the defendants did not include all the information that the New York Wage Theft Prevention Act requires in hiring notices and wage statements.

¿Qué lugares de trabajo están cubiertos por esta demanda?

Esta demanda cubre a los obreros y obreras que trabajaron en hauling, sorting, y packing en la fabrica de los acusados localizada en Edgewood, Nueva York y generalmente tienen la posición de hauler, sorter, o packer o posiciones similares. Llame a Getman, Sweeney & Dunn al 845-255-9370 si trabajó en une posición o lugar diferente y tampoco recibió el pago de horas extras.

What work locations are covered by this lawsuit?

Claims in this lawsuit cover laborers who perform the hauling, sorting, and packing of printed materials at Defendants’ mailing and printing facility in Edgewood, New York and generally have the position title of Hauler, Sorter, or Packer, or other similar titles. You can call Getman, Sweeney & Dunn at 845-255-9370 if you worked in a different position or place and did not receive overtime pay. The call is free and confidential.

¿Qué daños se buscan?

Los daños buscados bajo la FLSA incluyen salarios por horas extras, una cantidad igual de daños y prejuicios, intereses y cargos y costos por cada violación. La ley también impone daños adicionales por las violaciones a los requerimientos del Acta de Prevención al Robo de Salarios de Nueva York. Bajo las leyes de horas extras, un acusado perdedor está obligado a pagar los honorarios y costos de los abogados de los trabajadores. La FLSA prevé daños y prejuicios en una cantidad igual al pago adeudado y permite reclamos que se remontan a tres años a partir de cuando alguien se une afirmativamente al caso presentando un Formulario de Consentimiento para Demandar.

La ley de NY también impone daños adicionales. Nueva York permite reclamos por salarios no pagados que se remontan a seis años atrás y también proporciona una cantidad igual de salarios como daños y prejuicios, intereses, y daños adicionales por violaciones a los requerimientos del Acta de Prevención al Robo de Salarios de Nueva York.

Bajo ambas leyes, un acusado perdedor está obligado a pagar los honorarios y costos de los abogados de los trabajadores.

What damages are sought?

Damages sought under the FLSA include back overtime wages, an equal amount of liquidated damages, interest, and fees and costs for each violation. The FLSA allows claims going back two or three years from when someone affirmatively joins the case by filing a Consent to Sue Form.

NY law also imposes additional damages. NY Law allows claims for back wages going back six years and an equal amount of wages owed as liquidated damages, interest, and additional damages for notice and wage statement violations of the New York Wage Theft Prevention Act.
Under both laws, a losing defendant is required to pay for workers’ attorneys’ fees and costs.

¿Qué tiempo cubre lo que se reclama?

Bajo la FLSA, usted tiene derecho a presentar reclamos tres años atrás a partir de la fecha en que su Consentimiento para Demandar se presente en la corte. Los demandados tendrán derecho a argumentar que las violaciones no fueron intencionales y que sus reclamos deben limitarse a un período de dos años antes de la presentación de su Consentimiento para Demandar. Este período de dos o tres años se denomina “estatuto de limitación”. Las reclamaciones salariales estatales se remontan a seis años atrás a partir de la fecha en que la queja fue presentada en la corte.

How far back can claims be made?

Under the FLSA, you are entitled to make claims for the period extending back three years from the date your Consent to Sue is filed in Court. Defendants will be entitled to argue that the violations were not willful and that your claims should be limited to a two-year period preceding the filing of your Consent to Sue Form. This two or three-year period is called the “statute of limitation.”

The NY state wage claims go back six years from the date the complaint was filed in Court.

¿Cómo me uno al caso?

Para presentar reclamos bajo la FLSA por salarios no pagados y una cantidad igual de daños y prejuicios en esta acción, usted debe unirse afirmativamente al caso llenando una forma de Consentimiento para Demandar y devolviéndolo a Getman, Sweeney & Dunn para ser presentado ante la corte. Es posible que las personas que no llenan un consentimiento para demandar formulario PUEDAN ser parte de las reclamaciones salariales estatales que se presentan como una demanda colectiva, pero sólo si la corte finalmente decide que el caso puede seguir adelante como una demanda colectiva. Las personas que quieran presentar todas sus reclamaciones a la corte deben llenar el forma de Consentimiento para Demandar y devolverlo a Getman, Sweeney & Dunn para ser presentado ante la corte.

How do I join the case?

To bring claims under the FLSA for back wages and an equal amount of liquidated damages in this action, you must affirmatively ask to join the case by filling out a Consent to Sue Form and returning it to Getman, Sweeney & Dunn to be filed with the Court. Even individuals who do not fill out a consent to sue form MAY be part of the state wage claims which are brought as a class action, but only IF the Court ultimately decides that the case may go forward as a class action. Individuals who want to present all of their claims to the Court should fill out the Consent to Sue form and return it to Getman, Sweeney & Dunn to be filed with the Court.

¿Puedo esperar para presentar mi formulario Consentimiento para demandar?

Usted no es parte del caso de FLSA hasta que su forma de Consentimiento para Demandar sea devuelta a los abogados y presentado a la corte. Puede ser parte del caso llenando el Consentimiento para Demandar con la corte. Si se retrasa en presentar el consentimiento para demandar, parte de y hasta todo su reclamo puede ser perdido por el estatuto de limitaciones.

Can I wait to file my Consent to Sue form?

You are not part of the FLSA case until your Consent to Sue Form is filed with the Court. You can do so by filling out a Consent to Sue Form and returning it to Getman, Sweeney & Dunn to be filed with the Court. If you delay in filing the consent to sue, part or all of your claim may be barred by the statute of limitations.

¿Pueden los acusados despedirme o tomar medidas contra mí por unirme al caso?

La ley prohíbe las represalias por unirse a una demanda de horas extras. Si algún trabajador sufre represalias, los acusados serían responsables por al menos el doble de la lesión causada al empleado, y posiblemente mucho más. Infórmenos inmediatamente si cree que sufrió alguna represalia. Las represalias son raras en los casos de horas extras, porque un empleador puede sufrir sanciones graves.

Can Defendants fire me or take action against me for joining the case?

Both the FLSA and NY law prohibit retaliation for joining an overtime lawsuit. If Defendants retaliate against any employee they would be liable for at least double the injury caused to the employee and possibly much more. Notify us immediately if you think any retaliation occurs. Retaliation is rare in overtime cases, because an employer can suffer such serious penalties.

¿Pueden los acusados o sus abogados contactarme sobre este caso?

Por lo general, se permite a los empleadores ponerse en contacto con empleados no representados sobre un caso, es decir, hasta que hayan presentado un consentimiento para demandar, siempre y cuando no sean engañosos, coercitivos o no intenten disuadir a los trabajadores de participar en un caso. A pesar de que no se les permite hacerlo, los empleadores y sus abogados han tratado en muchos casos de disuadir a los empleados de unirse a los casos de horas de salario, lo cual NO es permisible. Y han tratado de hacer que los empleados hagan una declaración que luego puede dañar su capacidad de unirse a una demanda o interferir de otra manera con sus reclamos. Estas son las reglas para el contacto del abogado del empleador con los empleados sobre un caso: En primer lugar, los abogados de los empleadores deben aconsejar a los empleados que deben asegurar su propio abogado antes de hablar con el abogado. En segundo lugar, los abogados del empleador no pueden dar asesoramiento legal a los empleados. En tercer lugar, los abogados de los empleadores no están autorizados a dar información falsa o engañosa sobre un caso. En cuarto lugar, están obligados a informar a un empleado de que representan a la empresa y que el empleado no está obligado a dar una declaración. Usted debe saber que las declaraciones que los empleados dan a los empleadores o sus abogados generalmente se buscan para defender a la empresa contra la demanda que busca el pago de salarios al empleado. Getman, Sweeney & Dunn cree firmemente que los empleados que pueden tener reclamos salariales NO deben dar declaraciones a un empleador o sus abogados sin recibir asesoramiento legal primero. Si se le pide que proporcione información o proporcione una declaración, puede ponerse en contacto con Getman, Sweeney & Dunn inmediatamente–845-255-9370. La llamada es gratuita y confidencial.

Can Defendants or their attorneys contact me about this case?

Before an employee files a consent to sue, employers are generally permitted to contact unrepresented employees about a case as long as they are not deceptive, coercive or do not try to dissuade workers from participating in a case. Even though they are not permitted to do so, employers and their counsel have in many cases tried to discourage employees from joining wage and hour cases, which is NOT permissible. And they have tried to get employees to make statements that can later harm their ability to join a lawsuit or otherwise interfere with their claims.

Here are the rules for employer attorney contact with employees about a case: First, employers’ attorneys should advise employees that they should secure their own counsel before speaking with the attorney. Second, employers’ attorneys may not give employees legal advice. Third, employers’ attorneys are not permitted to give false or misleading information about a case. Fourth, employers’ attorneys are required to inform an employee that they represent the company and that the employee is not required to give a statement. You should know that employers generally seek statements from employees to prevent employees from recovering back wages.

Getman, Sweeney & Dunn strongly believes that employees who may have back wage claims should NOT give statements to an employer or its attorneys without receiving legal advice first. If you are asked to provide information or give a statement, you can contact Getman, Sweeney & Dunn immediately at 845-255-9370. The call is free and confidential.

Case Inquiry

Fill out this form if you would like someone from GSD to contact you to provide more information. Please note that if you would like to join the lawsuit, you must fill out the "Consent to Sue" form linked in the "How to Join this Case" section.